Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Exercising on a Bobath ball is regarded as a progression in training programs to gain control of the spine [ 28], where the aim of the exercise is, through a moveable support, to increase the degree of demand in the stabilization training.
Similar(59)
But Alden says that Say Media will continue to support and grow the Typepad and Moveable Type platforms.
The founders of the TriBeCa festival, the producer Jane Rosenthal and Mr. De Niro, expressed support for turning the Oscars into a moveable feast.
Use the tool to write a very basic blog post (no rich text or image uploading available yet), and then publish it to a supported platform – Typepad, LiveJournal, Vox, WordPress (org/com), Moveable Type or Tumblr.
Moveable cross braces swing under the bike to create a support bracket between the pontoons.
This theory is based on the fact that the considered LVP comprises, in principle, of at least three moveable mechanical parts: the penetrator casing, the hammer and the support mass, and are surrounded by the regolith.
The city of Chicago itself seems possessed as it suffers a surge in violence, supporting one character's belief that "evil is a moveable feast".
A validated simulation methodology has been developed to support the bird-strike certification of the carbon fibre epoxy composite, moveable trailing edge (MTE) of the Boeing 787 Dreamliner.
Except the support of arms, there are still at least four stable support points made by four moveable crawlers.
For others, moveable type is a good choice because of the number of plug ins and formats it can support (see Susan Mernit.com).
In A Moveable Feast, they succeeded admirably in publishing a work that at least those who knew Hemingway overwhelmingly supported as reflecting his thought and writing at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com