Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Over the past month, teammates said, Sanchez started to develop his own style as a quarterback who thrives on the move, under pressure.
These people were of common tribal stock with the Thai and northern Vietnamese and were probably on the move under pressure of the Chinese colonization of their home terrain around the Gulf of Tonkin.
Similar(57)
The noise is generated when the water moving under pressure through the pipes suddenly comes to a stop as the valve closes.
A sprinkler irrigation system consists of a pipe network, through which water moves under pressure before being delivered to the crop via sprinkler nozzles.
I had moved, under pressure, to the wrong community.
But with the BBC station grappling with the challenges of its Salford move, and under pressure from the BBC Trust – partly as a result of TalkSport's lobbying – to cover more minority sports and harden up its news coverage, Taunton sees further opportunity.
Pumps are mechanical devices that move fluids under pressure from one location to another.
He looks at the "soma," or whole person and examines the unconscious ways people hold their bodies, respond to stress situations, react to physical and verbal surprises, and through the way they move when under pressure.
Banks, on the other hand, have moved quickly under pressure to buy back the paper they flogged, in what looks like the biggest-ever forced bail-out of Main Street by Wall Street.In normal markets, auction-rate debt looked highly seductive.
The tribe was originally from the northern great plains, along the Platte River, but moved south under pressure from other tribes.
Even dedicated clients have been forced to move on under pressures that, in their own way, are not unrelated to the forces of real estate.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com