Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But the effect could be great, both as an effective visual statement of Twitter's commitments and as a move towards creating a space unfriendly to trolling.
Currently this API is providing a view of our old database, but as we move towards creating a new database, powered by mongo we have made a change to the responses our API provides.
More than 40,000 skilled migrants a year are to lose their right to work beyond five years in Britain, in a move towards creating a temporary "guestworker" migrant labour force in the UK.
In its November report, Merrill Lynch assessed EMC's virtualization play as a move towards creating a storage operating system, one that could cement storage software developers the way Microsoft has for desktop applications.
Adam realized that this was his chance to move towards creating something for himself, not just following another's lead.
His 1983 album, Inarticulate Speech of the Heart was "a move towards creating music for meditation" with synthesisers, uilleann pipes and flute sounds and four of the tracks were instrumentals.
Similar(53)
Since then, the mysterious producer has moved towards creating electronic moodscapes of the kind captured on this fourth album.
Now we've been moving towards creating red teams and blue teams that can respond to a threat in real time.
We're moving towards creating a critical mass of expertise in technological innovation throughout this country, with London leading the charge.
"One of the things that we don't ever say explicitly is that whiteness is a brand, and that everything in the culture moves towards creating concepts of whiteness that controls a lot of things", Rankine said.
Via a cobweb of changes a large number of nations are moving towards creating a federation of states, the European Union (EU).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com