Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The ICC may now move to undertake its own additional investigation.
Similar(11)
"All contacted electors offered up reasons for their movements that provided no evidence of systematic fraud, rather instances of ordinary movement, including but not limited to: moving to undertake employment, moving to undertake study, carer duties, owning multiple properties, and moving between rental properties," the submission said.
Seelig said while Trad "should be congratulated for moving quickly to undertake an investigation … overall, the Palaszczuk government has been slow to act despite its promise to stop such clearing".
Once the other detachments had gathered their equipment and orientated themselves, they moved off to undertake their arranged tasks.
The move, to be undertaken this spring, will reduce the pension fund allocation in domestic equities to 45percentt from 50percentt.
1977 After taking a degree in medieval studies at Yale University, moves to England to undertake a second degree in Anglo-Saxon at Oxford University.
A move that prompted Belgrave to undertake harsh measures including encouraging conflicts between Shia and Sunni Muslims in order to bring down the uprisings and limit the Iranian influence.
"Moving Congress right now to undertake some kind of significant legislation is a tough order," he said, expressing skepticism that such a measure would pass.
"Moving Congress right now to undertake some kind of significant legislation is a tough order," he said, expressing that he was skeptical such a measure would pass.
For many the early teens were marked by moving away from home to undertake life-cycle service, which was necessary so that they could build up skills and capital that would enable them to marry and create a separate household.
At the same time, FARs can sometimes provide less than accurate information about their living conditions abroad, thus increasing the desire of potential migrants to undertake the move.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com