Sentence examples for move the viewer from inspiring English sources

Exact(9)

Goya's images move the viewer close to the horror.

Weegee grasped that to move the viewer the photographer must himself remain unmoved.

Trine's pictures have the uncanny ability to move the viewer back in time while being utterly up to date.

Yet even as it grows familiar, this staging retains its full capacity to beguile and move the viewer, Steve Smith writes.

Her paintings have a visceral buoyancy that stems from their slashing streaks of parrotlike color and radiating lines of hair — touch points that move the viewer through the moonlit world of each painting.

The film's opening minutes move the viewer away from expectations what we might expect from the director, and what we might expect from the first commercial film made with the cooperation of a sitting Pope.

Show more...

Similar(51)

The old logo started with grinding metal gears, then moved the viewer through a keyhole in a gate, which swung open to reveal the studio's name floating in clouds.

The transfixing specificity of this image was present in no other work in the show; the other selections moved the viewer not by what they showed but because of what he had been told about the subject's tragic situation.

But as usual, Mr. Ligon layers familiar forms with new meanings and moves the viewer's mind all over the charged psychic landscape of American history, life and art (Smith).

The verticals of the faded perennial stems, the trunks of the individual hornbeam plants and the upright branches of the trees contrast with the horizontals, moving the viewer's gaze from the foreground all the way to the back (rhs.org.uk).uk

The image moves the viewer's eye back and forth across the picture plane.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: