Sentence examples for move more readily from inspiring English sources

Exact(8)

People will move more readily now because they can sell their home.

In each case, the removal of ice around the periphery seems to allow inland ice to move more readily toward the sea.

Many more junior colleges have made arrangements with four-year colleges to help nursing students move more readily from one to the other.

Early indications are that some of the new teams are able to move more readily, said Ms. Cruz, who has visited most of the teams in Iraq on inspection tours.

For example, myxobacteria produce lime over which their cohorts can move more readily and ants can follow trails left by predecessors [2].

Based on these results, a bank of lights was installed in the power station screen well to provide a stimulus within the range of experimentally determined intensities such that entrapped fish might move toward the side opposite the traveling screens and thereby move more readily into the bypass system.

Show more...

Similar(48)

Crowds often can be moved more readily by vapid, repetitious, or inflammatory speeches than by profound or wise counsel.

It made for a more dynamic encounter, as play moved more readily from end to end, but it also reduced the decisiveness of the two sides, meaning that there were fewer scoring chances.

Even if you know that you're no longer together, saying it aloud will get the message across to yourself more strongly and help you to move on more readily.

The mammals that replaced dinosaurs, on the other hand, were more like the lighter, portable vacuum cleaners of today that can be moved about more readily, they say.

Hess and Horn perhaps put it best, concluding that "the advantages of for profits include their ability to move more nimbly, to more readily attract capital and talent..

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: