Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
While the fee for the move is unknown, the Spanish club were happy for Fabregas to leave for a fee in the region of £30m.
The fallout from such a move is unknown but would be substantial and deleterious.
Similar(58)
Li Shimin's reasons for this move are unknown; D. Graff suggests that it is "possible that he believed the morale of Dou's men had deteriorated, and it is very likely that he did not wish to allow the exposed Xia army to withdraw to safety in Hebei after Luoyang had fallen", or that he was frustrated at Luoyang's unexpectedly long resistance.
These moves were unknown to the people at large, but other repressive acts were soon on full public display.
The effect of the electrical stimulation of the nucleus of the solitary tract (ENTS) on EEG activity and sleep states in freely moving animals is unknown.
Why he decided to move there from Venice is unknown, though it may well have been connected to the outbreak of the War of the Austrian Succession (1740-1748).
However, the mechanism by which tmRNA can enter and move through the ribosome is unknown.
The exact number of suspects to have moved through the prisons is unknown, although Michael V. Hayden, the departing director of the agency, has in the past put the number at "fewer than 100".
Michael, whether wounded or not is unknown, moved towards the wounded Johnson with arms outstretched, when he was shot at point-blank range in the head.
The mechanism by which this large and complex locus moves around the genome is unknown, but we speculate that it may involve the formation of double-strand DNA breaks by Fob1 protein or the formation of extrachromosomal rDNA circles.
Several friends of Moreno helped Beresford to escape and move to Montevideo, but it is unknown if Moreno was aware of the plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com