Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Among the reasons cited for the move, high corporate taxes do not figure highly.
Mr. Feld required him to move high above the stage, inching his way along by holding onto the protruding tubes of a suspended sculptural construction.
A lightweight set of nylon rungs is then clipped with a carabiner and the climber will move high enough up the rungs to place another piece.
With new lines of brand-name merchandise from makers like Sony and Samsung, and with rock-bottom prices and an ability to move high volumes of merchandise, Wal-Mart seems to have cornered the market on Christmas this year.
But even during the downturn, online sales grew rapidly, foreshadowing a recovery that has been spurred by aggressive telemarketing, e-mail solicitations and an ability to move high volumes of merchandise at cut-rate prices.
The timing of the attempt, which is currently scheduled for January next year, is designed so that the craft can piggyback on jet streams, the rivers of fast-flowing air that move high up in the earth's atmosphere, helping to carry it as far and as fast as possible.
Similar(43)
They worked very hard to move high-quality heroin into places like rural Vermont".
A Chinook helicopter was sent to move high-velocity pumping equipment needed at an electricity substation.
Unions have also voiced fears that passage would encourage American companies to move high-paying industrial jobs to China.
Store-owners use the information to target shoppers with offers (paywall) or to move high-value items to highly-trafficked parts of the shop, among other things.
Silicon Spice is developing chip technology and software to make it easier to move high-density voice and data from traditional telephone networks to the Internet by companies like Cisco Systems, which is an investor and a customer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com