Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"move from place to place" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means to travel or relocate from one location to another. Example: The nomadic tribe would constantly move from place to place in search of water and grazing lands for their livestock.
Exact(60)
Still others live in temporary housing or move from place to place.
We have chosen to move from place to place by sailboat for several reasons.
So they are afraid and want to move from place to place".
Mechanical energy storage allows all kinds of animals, from flea to human, to move from place to place.
It proved the strength of the National Theatre of Wales, who move from place to place with no fixed base.
And vacationing families may find the maps and calculations required to move from place to place engaging.
The difference here is that people were allowed to go home and move from place to place.
Other crinoids (such as feather stars) resemble sea lilies; however, they lack a stalk and can move from place to place.
Even during the week, tranquilo crowds of revelers eat, drink and dance their way past midnight, mixing on the sidewalk as they move from place to place.
The writer had to move from place to place, because the Germans who furnished her living quarters couldn't risk having a suspect in the house.
When we move from place to place we carry on our cultures, so anywhere where there's a high concentration of Cameroonians I would expect it to happen".
More suggestions(15)
move from location to location
move from hold to hold
move from room to room
move from conversation to conversation
move from fashion to fashion
move from necessity to necessity
move from text to text
move from house to house
move from minister to minister
move from class to class
move from crisis to crisis
move from street to street
move from track to track
move from acting to acting
move from talk to talk
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com