Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'move around the world' is correct and usable in written English.
You can use it to describe a person travelling to different countries or parts of the world. For example, "John has been travelling for the past two years, moving around the world as part of his gap year."
Exact(59)
The rebranding will begin in France, according to The Verge, and then move around the world from there, and will apply across product branding, social media accounts and all online presence.
"It would move around the world," he said.
Others produce mathematicians who tend to move around the world.
A space for inclusive, vibrant, and essential conversation about people on the move around the world.
We have to be prepared to move around the world with them.
"The whole performance in Hotel Savoy is based on conversation: Why do we move around the world?
They post their own photos and write their impressions of places as they move around the world.
Researchers who move around the world have greater scientific impact than their non-mobile counterparts, a study reports.
Technology that makes it easier and cheaper for money to move around the world could have many implications.
This gives multinational firms more freedom to move around the world, but it also means that Western companies face competition from many emerging-market titans with state backing.
Similar(1)
And robots are beginning to move around in the world.
More suggestions(16)
move around the circle
move around the cottage
move around the deployment
move around the player
move around the globe
move around the town
move around the city
move around the country
move around the house
move around the vessel
move around the island
move around the square
move around the screen
move around the bloc
move around the room
move around the earth
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com