Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
If my father wasn't white, would it be as easy for me to move amongst white people in a predominantly white media world?
Move amongst the elements.
After strong growth in the late 1980s, traditional flying has shown a slight decline recently, reflecting a move amongst recreational flyers towards microlight aircraft, and increased numbers of foreign-registered aircraft.
After McCain's campaign collapsed, I'd had lunch with Schmidt, joking that McCain must do as Chairman Mao advised when he said: "The guerrilla must move amongst the people as a fish swims in the sea".
Wherever you stand, what's undeniable is HQ's ability to pull in thousands every weekend to move amongst a sea of bodies while a DJ rules over them like some high priest.
Secret Tories move amongst us like aliens wearing human skin, and there are certain thin pulse points – the wrists, the crooks of the elbow – where the façade wears just thin enough for it to crack and fail.
Similar(53)
The police and security guards moved amongst us trying to get names and addresses.
As all of this happened I was moving amongst the soldiers, trying to capture the scene without identifying the detainees.
In addition, the bookseller announced a series of moves amongst its senior management team.
There is the implication of a seemingly infinite number of mini-dramas waiting to unfold between the models, but until Small moves amongst them, directing them to "awaken" in movement, it is unclear what visual stories will be told.
A recent study by (Paksarian et al., in press) demonstrated that similarly large, and presumably, disruptive moves amongst children and adolescents in Denmark, were associated with a greater risk of psychotic disorder, and the number of school moves in early childhood appears to be related to psychotic-like symptoms at 12 years old (Singh et al., 2014).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com