Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "movable range of" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that can be adjusted or changed within a specific range. Example: The thermostat has a movable range of 60-80 degrees Fahrenheit, allowing you to select your desired temperature.
Exact(8)
Fig. 9 Miniature excavator Fig. 10 Movable range of the miniature excavator.
They also need to be within the movable range of the end effector.
The movable range of the robotic thumb is enough to touch five fingertips of the hand.
And it is possible to move about 60% of the wrist joint movable range of motion.
Therefore, in this experiment, training is carried out within the movable range of the present apparatus.
This control, while requiring no information from the image sensor, ensures that the movable range of the active vision system is not exceeded.
Similar(52)
The home positions of the pan and tilt angles of the mirror-drive 2-DOF active vision system were set to one end of their movable range such that (varvec{theta }_0=varvec{0}), where their drive voltages were 0 V.
In comparison, the DTOO is indicated for all stages of varus ankle osteoarthritis as long as there is a movable range within the joint, typically at least 10° or more [9, 10].
A movable range was extended in the CR as well as PS type, although the flexion angle of the CR type was not improved.
Meanwhile, if the lower bound of the lower limit range of the movable fluid pore-throat radius is small, pores and throats are less plugged, and thus make the conditions favorable for fluid flow.
The device relies upon the interaction of the acoustic wave with a LPG placed between two pillars (with one being movable) and exposed to a range of representative acoustic waves generated by a loudspeaker placed at a known distance from the sensor thus created.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com