Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Grieved, I had to stuff my fingers in my mouth, fish out my handkerchief, and do what a novelist has to do: unfreeze antique feeling, unlock the emotion stored and packed tight in paper, brick and stone".
Similar(58)
We picked up the habit centuries ago: If you've never seen it, imagine a vampire guiding his own dick into his mouth, fishing-lure-style, by looking at himself in a full-length mirror after his timeless vampire bride cracks a Cialis joke at dinner.
Mouth fungus, fish disease caused by bacteria that attack the fish's mouth and produce a fuzzy cottonlike growth, which hinders breathing and eats away the jaws.
It is unknown why the FW: Mouth released fish experienced such high mortality, but they were released one week earlier than the FW: River fish, which may have affected by factors such as food availability.
Closing its mouth, the fish dives; because the head is lower than the air sac, the water pressure on the bottom of the mouth forces the air rearward into the "lungs".
It feels as if it's melting in my mouth, the fish supremely pure and the rice delicate and subtle with a suggestion of vinegar and a hint of soy.
When sewing the mouth of fish, add the hanging cord.
Saharawis have developed many ways of cooking this mouth-watering fish: with rice, grilled, even as a shish kebab.
In the columns of a trellis, human heads peer out of the mouths of fish as if in the process of being eaten, though they seem neither concerned nor surprised by this.
I have beautiful soft curls that somehow never got in the way when we were kissing, so that we had to stop and reach unsexily into our mouths to fish out long hairs, the way Hallie probably has to.
As the nearly 250 invited guests sat down to dinner at the Presidential Palace for the formal banquet, thousands of piping hot handmade Indian breads were served with melt-in-the-mouth kebabs, fish curry, and chicken malai tikka.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com