Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Scottish & Newcastle, Britain's largest brewer, says its performance in the UK will recover this year despite declining consumer confidence, mounting grain and other costs, low-margin promotions on beer by the supermarkets, and the impact of the ban on smoking in pubs.
Similar(59)
The evidence is mounting, and each grain of it is more alarming.
Speculation of Soviet interest in soybeans mounted as commercial grain dealers, including Cargill Inc., became large buyers of soybean futures contracts, analysts said.
At the same time, the sub-structure of grain bainite transformed from lath to cell-shape to refine grains with tempering temperature mounting.
The dramatic upswing in prices in 2007-08 turned attention toward poor consumers as many countries struggled with food riots, mounting malnutrition, and the adoption of grain self-sufficiency policies.
In addition, with respect to size, pollen grains mounted in silicone oil are more stable through time than glycerine jelly mounts (Andersen, 1960).
Grain cleaning loss tests were carried out during harvesting rice and wheat by mounting the sensor at the rear of cleaning sieve, the results showed that the grain impact could be identified effectively from vibration noise.
After staining and mounting, the slides were observed and evaluated for autoradiographic grains and for immunostaining.
Grain was particularly affected, and millions of European peasants faced mounting debt.
A new controlled seed metering unit was designed and mounted on a common grain drill for direct seeding of wheat (DSW).
Though there was an official Latinate name for the diagnosis, most people called it "ATGism," for "against the grain". Pressure mounted among the public to preemptively confine individuals deemed to suffer from this condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com