Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
International opposition to Mr. Beazley's execution is mounting because of his age at the time of the crime.
A cautious politician would not have chosen June 25th to launch a new peace initiative for Northern Ireland only ten days after the murder by the IRA of two Ulster policemen and with tension in the province mounting because of the impasse between loyalists and nationalists over the Orange Order's march in Drumcree in 11 days' time.But Mr Blair is not a cautious politician.
Similar(53)
Meanwhile, deaths and injuries mount because of this unacceptable bureaucratic holdup.
Whether the research is do-it-yourself or done by a professional, expenses can mount because of the time involved.
Nonetheless, aid groups have watched in alarm as social and health problems mount because of austerity measures in Greece.
As losses at the two papers continued to mount because of declining advertising revenues, Witherow's budget was cut by 10% this year from last year's £42.5m.
Mr. Markey said that tensions among counterterrorism officials had also mounted because of the unspecified threats of terrorist attacks in Europe.
A legal source said he would be "extremely surprised" if any new prosecution was ever mounted, because of the time since the attack, the reliability of the evidence and the difficulties in apprehending any new suspects.
The pressure mounts because all of a sudden it's the end of the day and you remember... uh-oh, the bills aren't done, the kitchen is a mess, the mail is drenched, the milk is turning and what was it I was in the middle of right now?
Then the pressure mounted because none of those things were aimed at solving the problem".
Now, the doubts about its newly elected president, Vladimir Putin, are mounting, both because of the way he was elected in March and because of his conduct since.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com