Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Finally, samples were mounted for fluorescence microscopy by using ProLong antifade kit (Invitrogen).
Each 12th section was stained for Nissl-Thionine and an adjacent section mounted in DAPI-containing anti-quench and mounted for fluorescence microscopy of the co-injected rhodamine dextran.
Finally, the coverslips were mounted for fluorescence microscopy in H-1200 mediumng medium containing 2- 4-amidinophenyl -6-indolecarbamidine dihydrochloride (DAPI Vector Laboratories Inc.c., Burlingame, CA, USA).
Similar(57)
Surfaces were mounted using mounting medium for fluorescence, with DAPI counterstain (Vector Laboratories), and viewed by fluorescent microscopy (Zeiss Axiophot).
Sections were mounted in mounting medium for fluorescence (Dako Corporation, Carpinteria, CA, USA) and observed and photographed with an Olympus BX50 microscope with an epifluorescence attachment and a Spot RT digital camera (Diagnostic Instruments, Sterling Heights, MI, USA).
After washing, slides were incubated for 2 min in 4′, 6′-diamidino-2-phenylindole (DAPI) to visualise the nuclei, washed again in PBS and mounted for visualisation by fluorescence microscopy with an Olympus IX70 (Olympus, Hamburg, Germany).
The kidneys were mounted in Vectashield mounting medium for fluorescence (Vector Labs, cat. H-100).
TGT44 tumor sections were mounted using VectaShield mounting medium for fluorescence with DAPI.
The kidneys were mounted in Vectashield mounting medium for fluorescence (Vector Labs, H-100).
After washing, slides were mounted with VECTASHIELD mounting medium for fluorescence with DAPI (H-300, Vector Laboratories, Inc., Burlingame, CA, USA).
After final washing with PBS, slides were mounted using Vectashield mounting medium for fluorescence containing 4′,6- diamidino-2-phenylindole for nuclear staining (Vector Laboratories, Peterborough, UK).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com