Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
But the book's beating heart resides in Zola's lush, funny and insanely erotic descriptions of the bounty of Les Halles: cheeses, charcuterie, offal, game birds, mountains of things like black radishes and coral-pink carrots.
That includes mountains of things required to play the Mahler Sixty Symphony.
Similar(57)
The combination of Nick being run over and knowing that there would be no one at home to miss me if the same thing happened was enough of an excuse to put me off, let alone the mountain of things I could be doing with the time spent puffing my way around the block.
Despite the tailgating checklists and the mountain of things loaded into the car, you're likely to forget to pack something.
Seven-night stays from £895 for family of four Taking the little angels to the mountains may be a lot of things (memorable, hilarious, rewarding) but there's no point pretending it's relaxing.
Why not exploring around, there is a lot of things, and you can look at the scenery of mountains.
It feels something of a relief to be freed from the mountain of sweet things filled with currants that dominate British Christmas, so I'm going to make the most of it with a poached peach and cherry meringue.
It's a vanilla shake vs. fizzy Mountain Dew kind of thing (I like Mountain Drew better).
She sent Richard Avedon to photograph a white cashmere cape in the mountains of northern Japan, and things like that.
"They can sift through mountains of data and situate things in their contexts," said Edward M. Rider, the chief archivist of Procter & Gamble.
The upper Fifth Avenue home, where these sexagenarians had been living for decades, turned out to be packed with, among other things, mountains of old newspapers, 14 grand pianos and the chassis of a Model T Ford.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com