Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Originally created in 1919 as a mountain challenge, the route has rite-of-passage status amongst UK mountaineers and fell runners.
In 2011 researchers looking at the immune system accompanied Hof, with volunteers trained in his techniques, on a mountain challenge.
And for all that Sky are preaching caution, with Thomas passing every mountain challenge in this Tour so far with flying colours, his future as a general classification (GC) rider looks increasingly plausible.
I look down at my Ordnance Survey map, on which Ben Lyon, chair of the Upper Eden Rotary Club's Yomp committee, has marked the highlights of the Yomp Mountain Challenge, a charity event commemorating the British forces' march across the Falklands to retake Port Stanley in 1982 from Argentina.
The official start is at Pool-in-Wharfedale, before the riders face an early King/Queen of the Mountain challenge at Harewood Bank, then head south-east towards another King/Queen of the Mountain at East Rigton, then to Thorner and a sprint at Scholes, then to Barwick in Elmet crossing the A1 at Aberford.
For more information, go to Sunday River Resort or Tough Mountain Challenge.
Similar(51)
Just ask Marca: "Like the Tour de France, the league is tough and there's a long way to go", it warned, somewhat inevitably, before turning even more contrived: "La Real have done the flat stages, but here come the mountain challenges - the stages through the Pyrenees and the Alps".
There the hills are round and soft; here majestic mountains challenge the best of climbers.
The former you have to go to see bearing shortbread, the latter you also have to go to see, in their veterans' mountain triathlon challenge.
Just do it, cyclist Lance Armstrong told a teenage Kieran Hodgson, in a daydream, halfway through the Holme Valley Mountain Bike Challenge, a decade ago.
"Every manager will tell you they want to get to the top of the mountain and challenge for trophies," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com