Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "mount a challenge for" is correct and usable in written English
You can use it to indicate that one person or entity is proposing a challenge or goal to another person or entity. For example, "The government mounted a challenge for all citizens to reduce their plastic consumption by 10% by the end of the year."
Exact(25)
Were Mr Arafat to go, Hamas would almost certainly not mount a challenge for national leadership.
Now Fox intends to mount a challenge for the younger viewers.
Even with Dan Marino's retirement last March, Druckenmiller was unable to mount a challenge for the Dolphins' starting job.
Six weeks ago, it looked like either of these unfashionable clubs could mount a challenge for European football next season.
Perhaps, she thought, she actually could mount a challenge for an Olympic place on the Gold Coast.
Luis Angel Firpo of Argentina, known as the "Wild Bull of the Pampas," was the first native Latin American to mount a challenge for the heavyweight crown.
Similar(35)
The result could be a party with 130 seats incapable of mounting a challenge for power.
ITV had seriously considered mounting a challenge for the rights, which it last held between 2001 and 2004.
There will be inevitable sniffy comments about the Masters participation of Guan, by those who believe the flagship event should only feature those with a genuine chance of mounting a challenge for the Green Jacket.
The foreign minister, Julie Bishop, denied that she is planning to oust the prime minister, Tony Abbott, whose popularity has slumped, by mounting a challenge for the leadership of the Liberal Party.Barbaric StateIslamic State militants broadcast their beheading of a Japanese journalist and murder of a Jordanian fighter pilot, whom they burnt alive in a cage.
"Sussex have responded well to the heavy defeat by Somerset last week, and even without skipper Ed Joyce and Chris Jordan have looked a side capable of mounting a challenge for the Championship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com