Suggestions(1)
Exact(3)
The New Yorker, January 21 , 1928P. 12 "Don't Look Now" is wall motto suggested.
By Harold Ross and James Thurber The New Yorker, January 21 , 1928P. 12 "Don't Look Now" is wall motto suggested.
Barca's 'More Than A Club' motto suggested a club morally superior to their rivals, who turned down big corporate deals to emblazon Unicef's logo across their shirts while entertaining the world with an attacking style of play led by whiter-than-white superstar Lionel Messi and his fellow academy graduates.
Similar(57)
Can the world ever be free of poverty, as the World Bank's official motto suggests?
Never as cosmopolitan as its "Biggest Little City" motto suggests, Reno has long had a night life dominated by second-rate casinos, strip clubs and the diviest of dive bars.
Celebrating its 15th birthday this year, developer Game Freak is bringing over new titles Pokémon Black Version and White Version to the west and hoping a fresh start can encourage a new generation to, as the game's motto suggests, "catch 'em all".
She knows it's OK to discuss this with her coach, as the company motto suggests that a happier partner means greater value for customers.
The language of hospitality (e.g. "We look forward to hosting you") is most effective in establishing the perception of trustworthiness rather than listing a life motto as suggested by Airbnb.
But it's pretty clear that Thoreau isn't to be credited with the phrase, unless one focuses on the precise placement of "best" in the phrase; indeed, he himself was referring to the phrase as an existing motto and suggesting a revision to it that would go considerably further.
He also sent pattern coins depicting George Washington; Chase responded to the letter, "I approve your mottoes, only suggesting that on that with the Washington obverse the motto should begin with the word OUR, so as to read OUR GOD AND OUR COUNTRY.
Mr. Blackman suggested a motto for the new building: "No child left underground".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com