Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Aside from the purse, they have another motive for making the trip.
The motive for making palimpsests usually seems to have been economic reusing parchment was cheaper than preparing a new skin.
(Its stated motive for making the recordings available digitally now is to combat unauthorized online uploads of the albums).
"The motive for making the trades was to generate commissions that were in the brokerage's interest but not my client's interest," Davis alleged.
And London has an additional motive for making it hard for Wales to claim European money: the more money is spent in Wales, the less the British government can claim in rebate from Europe.In this section Preach what you practise?
In other words, the Bargain for Exchange theory is different from the detriment-benefit theory in that the focus in bargain for exchange theory seems to be the parties' motive for making the promises and the parties' subjective mutual assent, while in detriment benefit theory, the focus seems to be an objective legal detriment or benefit to the parties.
Similar(48)
There is no way to understand the other investors' motives for making the investment.
But I'm going to answer the question anyway, because it raises interesting notions about the acceptable motives for making a personal decision.
Olbermann said that his previous employer had all sorts of motives for making him seem more difficult than he is, but admits there's something in it.
And although it's true that people's motives for making identity statements online aren't always quite so lofty as saying: "Here I stand.
Indeed, if we attack people and their motives for making legal contributions to candidates, a most unwanted consequence may result: the withdrawal from the political process of donors and, worse, the discouragement of potential candidates from entering the fray.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com