Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "motivating challenges" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to talk about tasks or goals that motivate or inspire you. For example, "I'm always looking for motivating challenges that push me to learn and grow."
Exact(2)
When everything is easy, where will you find motivating challenges and learning opportunities to grow?
Additionally, the implementation of each is discussed in the context of motivating challenges in nuclear fuel cycle simulation.
Similar(58)
The way of modeling the damping phenomenon in nonlinear time history analysis is still an opened question and remains a motivating challenge in the scientific community.
A Field Robot project has been seen as a motivating challenge for project-based learning as it results to a working prototype.
Video summarization constitutes an actual motivating challenge, mainly because we need prior knowledge of its main topic, that also acts as indicator of importance.
You need to have a clear idea of the tasks you'll be expecting them to complete to ensure you keep them motivated, challenged and engaged.
Nike's tagline, "stay motivated, challenged and connected" is in essence what most behaviour-change therapy apps like Viary are all about.
"If Anyone's Gonna Fill Their Heads With Deceptive Partisan Crap It's Gonna Be Us!" The latest controversy that has Republicans' panties in a collective snit is President Barack Obama's plan to address the nation's school children Tuesday in a speech designed to motivate, challenge and inspire excellence through education.
Most men tend to be motivated by challenges and competitions.
However, the opposite is also true; the best talent is usually motivated by challenges and how to tackle them.
After developing a POV we needed to come up with a motivating design challenge that would lead to a good learning experience for the participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com