Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Any motivated reader should be able to plow through at least a few hundred pages before the details become too burdensome.
For more details, we leave this part to the motivated reader.
Get publishers to realize that publishing 288,000+ titles a year makes no sense at all, when even the most motivated reader who is employed and can afford to buy books, can only read a book a week.
A curious and motivated reader of your work--as well as writers everywhere who themselves wrestle with drafts--might find it illuminating to hear about some of the discarded sections--what was in them and what prompted the decision to remove them.
Similar(54)
Charging the most loyal, motivated readers is way of a battening down the hatches and saying, "Let's see what kind of newsgathering our tribe of readers will support".
If Techcrunch, based in the US, motivated readers to donate to a cause, the money would only go to the American Red Cross, leaving Techcrunch readers outside of the US without a tax receipt for their donation.
Motivated readers can always find time to read, snatching moments in line at the bank or the post office, carving out an hour here or there, after everyone else has gone to bed.
This is a lot to take in, and only the most motivated readers will get past this point.
We have included scripts for figure generation so that motivated readers can go from source data directly to the figures presented in the manuscript itself.
Motivated young readers will want to keep up with Lapin's next move, and Scott Cook's vibrantly hued illustrations and the deliberate pace of Doucet's tales capture the slow, shimmering heat of summer in southern Louisiana.
For the motivated middle-school reader, "Trial" is a worthy introduction to a complex process.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com