Ai Feedback
Exact(4)
Measured ship resistance, wavefoil thrust and ship motions were compared with time-domain simulations.
The ground motions were compared at several stations along the fault strike (the same locations as in Figure 1), assuming the same hypocenter location and fault geometry as for the 2011 Tohoku-Oki earthquake.
The known needle motions were compared to the raw motion measurements to compute calibration coefficients in the form of scale factors and offsets.
Wrist motions were compared with those on the contralateral side, following the established practice of using the uninjured extremity as a control (Daruwalla 1979, Goldfarb et al. 2005, Kang et al. 2011).
Similar(56)
The predicted motions are compared to the motion limiting criteria to obtain the operability indices.
The vibrational power components due to the direct force, moment and the coupling between translational and rotational motions are compared.
The processed ground motions are compared to applicable ground motion prediction equations (GMPEs) for peak ground acceleration (PGA) and velocity (PGV).
The dynamic response of seismic isolated continuous girder bridges subjected to either near-fault or far-field ground motions is compared to the non-isolated ones.
In order to verify the accuracy of the analysis method, calculated valve motions are compared with those from commercial CAD software.
The responses of bridge structures with different restraining devices acting alone and in combination with rubber bumpers subjected spatially varying ground motions are compared and discussed.
The structural responses of the systems with nonlinear and equivalent seabed models due to regular vessel motions are compared first and then the contributions of some key input parameters for evaluation of the equivalent linear stiffness are investigated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com