Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It was observed that the estimation accuracy of both the proposed method and Sagawa et al.'s method degraded rapidly as motion length increased.
Evaluated outcomes included Japanese Orthopaedic Association JOAA) score, neck disability index (NDI), short form-12 (SF-12), visual analog pain scores (VAS), cervical sagittal alignment, cervical range of motion, length of stay, cost and complications.The improvement in JOA, SF-12 and VAS scores was similar in the two cohorts after surgery.
A greater leaf motion length produces a broader matching zone.
To obtain a highly uniform dose distribution, longer leaf motion length was preferred.
Crucially, these two dynamic fields must have the same leaf motion length.
After discontinuation of hypnotic use, the range and total trunk motion length were significantly shortened, i.e., balance was improved.
Similar(50)
This method was tested on a wide range of different types of standard images that were degraded with different directions (between and ) and motion lengths (between and pixels).
Motion is calculated as the average valid motion vectors (without the discarded incoherent ones), always related to the variance of motion lengths: Motion framei = Average MV framei (2) Figure 16 Video sequence motion analysis in frame intervals depending on motion vectors' length.
The optimal overlap widths of different leaf motion lengths were investigated and used for the treatment setup.
To determine the optimal overlap widths for various dynamic fields, we created leaf motion lengths of 1-, 2-, 3-, 4-, and 5-cm by the Shaper Editor.
The compensator smoothed the dose profile distribution and decreased the dose variation from 14% to 7%. Figure 6 shows dose profiles near field edges of the static and the dynamic fields with leaf motion lengths of 1, 2, 3, 4, and 5 cm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com