Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Mike agrees, and his unintended celebrity sets in motion a train of increasingly bizarre events.
But in demonstrating what was possible, he set in motion a train of events that pushed the electronics industry towards miniaturisation.
Having persuaded himself that his wife, Hermione, is pregnant by another man, he sets in motion a train of events that will bring suffering and desolation to those closest to him.
The Mumbai attacks now provide a perfect pretext to reject Pakistan's overtures and set in motion a train of events reminiscent of 2001, when the terrorist attack on India's parliament brought the countries to the brink of war.
The linchpin of the poem is the semi-divine Achilles, a marvellously gifted young warrior; an insult to his honor in Book 1 sets in motion a train of events that, two-thirds of the way through, results in the death of his bosom friend, Patroclus, at the hands of the Trojan prince Hector.
Liberal capitalism "set in motion a train of events and ideas" that are still coming into existence.
Similar(53)
The motion of a train takes place in the air and the force exerted by air on the train will influence the motion.
The solution to this problem can be used to study the ground vibration generated by the motion of a train axle load on a railway track.
In [7], Brayanov considered a mixed singularly perturbed parabolic-elliptic problem with discontinuous coefficients, which describes an electromagnetic field arising in the motion of a train on an air-pillow.
Earlier in the afternoon their head coach, Slavisa Jokanovic, had been downbeat after the 2-0 win at Brighton that set in motion a dramatic train of events in which both Middlesbrough and Norwich City failed to bridge the Watford gap of four points at the top of the Championship.
At every World Cup, the Brazilian fans are a samba in motion — even in a train station, even at 4 in the morning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com