Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
This not to say that Zn2+ doesn't play an important role in GluRSs that contain a zinc-binding motif (like Ec-GluRS).
Mouret explained that his starting point was a flower motif, "like a bouquet to the customer".
Chills are to be expected in Bartók's Music for Strings, Percussion and Celeste, with its moonlit xylophone motif like the sightless blink of a porcelain doll.
There's flow and counterflow, and a repeated motif, like a surfer in a barrelling swell, of one dancer's leg sweeping over the crouching form of another.
If I were trying to convince you of Le Corbusier's love for natural forms, I might pick a repeating design motif, like the curving path, and show how he uses it over decades, in projects domestic and monumental.
This is after years of doing well among the fashionable set with relatively lower-priced off-the-rack items, along the lines of the Van Cleef & Arpels Alhambra motif, like Ms. Clair's amulets, stacking bangles (Ms. Rostagno), Indian-inspired bracelets (Ms. Singh) or statement cuffs (Ms. Ross).
Similar(35)
Kogler has been on the art scene since the 80s, and his earlier projects feature graphic, easily recognizable images of commonly reocurring motifs, like ants.
It is based on the popular TCL interpreter and TK Motif-like widget toolkit.
An interesting question that Fretter and co touch on is whether motif-like connections could one day play a role in railway networks.
Ebihara, A. et al. Crystal structure of hypothetical protein TTHB192 from Thermus thermophilus HB8 reveals a new protein family with an RNA recognition motif-like domain.
Goyer, C. et al. TIF4631 and TIF4632: Two yeast genes encoding the high-molecular-weight subunits of the cap-binding protein complex (eukaryotic initiation factor 4F) contain an RNA recognition motif-like sequence and carry out an essential function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com