Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
At the end, you'd have all of the plants lined up: keep, close it, mothball it.
Iran, in what it views as a national project, has spent more than 20 years, mostly in secret, developing a sophisticated enrichment programme and is unlikely to mothball it permanently.
The board of Tata Steel, the owner of the Welsh plant, is meeting in Mumbai on Tuesday to decide whether to back an ambitious restructuring plan that would involve laying off hundreds of staff but keeping Port Talbot open – or mothball it altogether.
Facebook launched an accelerator in the early days of the phenomenon only to mothball it within a couple of years.
Says Krause: It is not possible to build a plant, mothball it and then reactivate it suddenly just to make pandemic vaccine".
It works, but after market testing with real clients (who are using it today), they mothball it as a lead option after real market factors suggest that the market size and margins are fine, but not world-changing.
Similar(52)
As Dawn says, it's important to remind yourself that if something smells of mothballs it's because it's been loved and cared for.
With daffodils pushing through the grass and woolens relegated to the mothballs, it's time for lunch on the local green.
On Friday, mid-tier iron ore miner Atlas Iron announced it would mothball its operations in the remote town, 1,660 km (1,030 miles) north of Perth.
In 2009, steel producer Corus Group announced the possibility that it would mothball its Teesside plant, with up to 4,000 employees and contractors facing redundancy, after a consortium of steel magnates walked away from a 10-year deal.
Northern Foods announced this morning that it plans to mothball its Fenland Foods factory in Grantham, which produces a range of chilled Italian meals for M&S.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com