Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The path loss exponent derived in [18] for the suburban environment (Erceg C model, single parameter [18]) is lower than the value obtained with model 2. This could be explained by the fact that the houses in the environments of [18] contain less brick and reinforced concrete material than the houses in this paper and that suburban streets of [18] are mostly wider than the streets in this paper.
Similar(59)
Oklahoma is mostly wide open space.
He took us around the ski area - mostly wide trails interspersed with some steeper sections.
INDOORS: The house was built in 1985 using mostly wide-plank pine.
He played mostly wide receiver at Texas A&M until midway through his junior year.
Or so some people, mostly wide-eyed children, thought, not knowing that the worst of times were yet to come.
Starting tonight at 9. * "UNDECLARED" One of the season's more promising comedies takes a look at college life from the perspective of some mostly wide-eyed freshmen.
It is no longer the same district which for three decades voted by mostly wide margins for Barney Frank, recently the irascible head of the House Financial Services Committee.
A two-minute-long, mostly wide-frame shot in which Valerie, clothed as Aunt Sassy, stands flanked by two naked porn actresses, who moan orgasmically is at once hilarious and excruciating, deliberately lingering past the point of comfort.
The men who worked the logs and the saw were Mexicans mostly, wide, sweating men who wore dirty white tank tops, their inner arms scabbed and raw from wrestling rough barked logs.
A two-minute-long, mostly wide-frame shot — in which Valerie, clothed as Aunt Sassy, stands flanked by two naked porn actresses, who moan orgasmically — is at once hilarious and excruciating, deliberately lingering past the point of comfort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com