Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
Those awards, he said, "are relatively minor and mostly unrelated to reproductive endocrinology and infertility".
Well, as I recently explained, I'm very worried, but for entirely different reasons, mostly unrelated to events in the rest of the world.
Closer inspection, however, shows that the utility actually said a 30 percent increase would result from self-imposed efficiency measures - mostly unrelated to AB 32.
And the decline has come despite surging oil prices that have buoyed the local economy, and forecasts that 60,000 jobs, mostly unrelated to energy, would be created this year.
One of those novels that arrives loaded down with an absurd amount of baggage, Freedom is a book people are eager to love or hate for reasons mostly unrelated to the words on the pages.
The company, which was driven into bankruptcy protection in 2001 by hundreds of millions of dollars in asbestos-related product claims mostly unrelated to Libby, reached tentative settlements last year to pay $3 billion to asbestos victims.
Similar(32)
market was largely unrelated to Sarbanes-Oxley.
The information he published should have been collected and distributed in a way that did the least damage for the desired effect (it wasn't; he stole a colossal number of documents, mostly quite unrelated to the points he wanted to make, and their release is accompanied by colossal spin and considerable inaccuracy).
As expected in patients with advanced cancer, anaemia (Grades 1 and 2) and lymphocytopenia (mostly Grade 3) occurred commonly but were judged mostly to be unrelated to treatment.
Real ID follows the recommendations of the 9/11 Commission; it was passed without hearings or debate, attached to a mostly unrelated bill.
Student mobility is driven mostly by issues unrelated to school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com