Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The lamb kleftico, with its mostly tender chunks of meat brightened by green peas, dried tomato and Kefalograviera cheese, enclosed in pastry, was main dish enough for four.
In hyenas, which consume pretty much everything, bones included, they are jagged and deep, and in African lions, which eat mostly tender meat, but occasionally break bones, they are intermediate.
Having been stewed in brown butter, the cucumber was nutty and mostly tender but al dente in the center, adding a crisp, contrasting bite next to the silky fish.
In other words, it should be mostly tender, with just a little firmness when you bite into it.
Similar(56)
Campbell patterned his style after Coach Medina, tough mostly, but tender when the moment called for it.
However, the precise location and severity of joint inflammation in patients with Blau syndrome have not been systematically evaluated because of the difficulty to accurately determine with physical examination the activity of current inflammation in mostly non-tender joints in children.
The famous twelve-ounce pork chop, mighty but tender, mostly lives up to the hype.
When customers placed their orders, mostly for the tender white chickens or tougher brown hens, Mr. Alawi reached into the cages to retrieve the protesting fowl with gloved hand or a metal leg hook.
A newer attraction is goat barbacoa, fork-tender, mostly boned, and delicious reheated with a slather of salsa, also sold there.
From a dilettantish obsession with hockey, to the assertion that Pabst Blue Ribbon is "good" beer, this TV viewer is mostly incapable of tendering any sort of genuine position on television programming.
Since, the ESTs utilized here were obtained mostly from leaf and tender shoot tissues under natural environmental conditions hence, functional classification in relation to the organ or physiological conditions is not possible with the available data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com