Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
In spite of the ladder structure of the PPSQ segment, the micelles mostly exist as spherical aggregates because of strong interaction between PS blocks.
Its chapters mostly exist as a mechanism to teach players how to use the title's software tools so that they can share their own creative visions with the world.
They mostly exist as a way for law schools to evaluate law professors for promotion and tenure, based partly on what they have to say and partly on their success in placing articles in prestigious law reviews.
TweetDeck, the feature-rich Twitter client that Twitter acquired in 2011, will soon mostly exist as a web-based service, and the native Mac and Windows apps will play second fiddle to the web and Chrome apps.
The year's revolving door of package music festivals — events once at least peppered with voter registration and social outreach booths — mostly exist as target marketing efforts and a means of giving music fans the sunny feeling of how wonderful it is to attend a music festival.
Thus, apparently rhizobial glbs mostly exist as either single or two copies.
Similar(54)
And certainly no one is going to pick up a game console to watch even a handful of original shows, so it mostly exists as a fun bonus for existing owners.
On the surface, the stuff mostly exists as ice; if puddles form at all (we have yet to find any), they may do so only fleetingly.
Fourier transform infrared spectroscopy analysis indicated that selenium of SL2-1 was mostly existed as the formations of OSeO, SeO and SeOC.
Computer Networked News Despite decades of talk about integrating television and the Internet, television news still mostly exists as a standalone service, and CNN is no exception.
Indeed, plE mostly exists as a random coil at neutral pH [23], the same pH we used in our control experiment.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com