Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The transcript, as far as I can tell, has yet to be leaked online, but the video (God bless the Queen) shows a genuine, moving moment that highlights what Angelou does so well as a poet: speak with singular meaning to a collective of mostly disparate people.
Similar(59)
It is fought between forces loyal to President Assad and rebels, mostly from the disparate Free Syrian Army.
Nor is it a portfolio of disparate, mostly creator-owned titles like Image.
Transformations are generally highly disparate and uneven.
From there, Grubbs moved into a series of disparate bands, mostly playing music fairly far removed from the tendencies of rock.
Ensemble Mise-en, a promising New York group organized by Moon Young Ha, a South Korean composer, offered a disparate set of mostly very recent pieces.
The protest leaders' announcement of a planned shadow government represents their strongest effort yet to bring some structure and organization to the disparate groups of mostly youthful demonstrators who have rocked the country for months.
The Rozellida clade, including the "ex-chytrid" Rozella, is a genetically disparate group known mostly from environmental DNA sequences that is a sister group to fungi.
Ms. Oliveros, 81, who is being celebrated this season as part of the Mostly Mozart Festival, focuses on cultivating disparate noises in her pieces.
Previous studies of vitamin C and kidney stones were conducted mostly in men and either reported disparate results for supplemental and dietary vitamin C or did not examine dietary vitamin C.
Today, little more than a laptop, a cell phone and, mostly importantly, a strong imagination equip disparate twenty-somethings with the same basic tools as Fortune 500 executives, museum curators, news anchors, opinion columnists and non-profit directors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com