Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Taiwan's premier, Liu Chao-stressedstressed yesterday that the two countries were mostly discussing economic matters and political issues were not on the agenda.
While we're mostly discussing the pain suffered by players, we must also acknowledge the reality that sports includes a risk that fans themselves will suffer from genuine emotional pain from time to time.
He asked to talk to Torre yesterday afternoon, with manager and player mostly discussing hitting, about how Knoblauch needs to have a sound plan when he goes to the plate -- as he has for most of his career.
Any subject, no matter how modest, may yield real knowledge; any writer (Eco is mostly discussing humanities research), however unfashionable or obscure, could turn out to hold the key.
[H3] Users who tweets about their daily lives are better social sensors than those mostly discussing professional or public topics.
Similar(54)
In particular, for productions with strong Mediterranean features, such as durum wheat, it is crucial to check in advance the potential gradient of activation of the rules, that are mostly discussed and agreed in a very different context of discussion, that of northern European areas.
In his lectures, he mostly discussed natural phenomena; his first lesson was: draw a tree.
In briefings this week, BMW mostly discussed the car's materials and technology.
During her speech at the UN general assembly, Rousseff hardly mentioned the turmoil at home and mostly discussed her nation's efforts to reduce greenhouse gas emissions.
Likewise, another pressing worry how to make the British economy less dependent on financial services is mostly discussed in vapid generalisations about "green" jobs.
On the rare occasions when they meet, the Japanese and North Korean leaders mostly discuss the thorny issue of abductees, seized from Japan's beaches more than three decades ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com