Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
However, this type of assays is still quite labor- and cost intensive and mostly cannot be operated directly in the field.
The chain of logic looks like this: Sawmills make beams and boards and logs for housing and are struggling with an inventory that mostly cannot be sold because of the record decline in housing starts.
These mostly cannot be influenced by a physician and are derived from clinical measures.
Usually dynamical pathway models include a large number of kinetic parameters which are not known and mostly cannot be measured experimentally.
Several differences in B, T, and NK cell numbers have been reported in children with Down syndrome as well as changes in immunoglobulin levels and granulocyte function, which have not been consistent and mostly cannot be interpreted simply as a cause of immunodeficiency [ 8, 9, 38, 45, 61, 77].
Similar(55)
The findings on chemicals associated with marine MP (mostly POPs) cannot be transferred to freshwaters because here the spectrum and concentrations of pollutants is very different.
Therefore, the trivial explanation that these sequences were mostly UTR cannot be dismissed for a large fraction of these genes.
Mostly, these statements cannot be justified without a detailed analysis of the local energy system.
The Mostly Mozart orchestra cannot be called a crack ensemble (the horns, in particular, sounded a little feeble at times), but it is making strides in its second year with Mr. Langrée as music director and it responded to his conducting with alertness and enthusiasm.
Unfortunately, although a considerable source of income, such projects are mostly sporadic and cannot be counted on.
Nevertheless, mostly these techniques cannot be achieved "off-line" due to the physical constraints of the complex environment and the context where they are applied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com