Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Deadline" romanticizes a mostly bygone era when columnists were feisty characters with personalities as big as their circulation.
More than 100 of Mr. Leddy's vintage photographs of a mostly bygone East Hampton are on view at Guild Hall, where they are drawing an enthusiastic response; more than 700 people attended the show's opening night last month, according to Guild Hall officials.
Marketing his products under his moniker "KGB Glass," Owoc's alias reflects a mostly bygone era when selling pot paraphernalia in the U.S. was nearly as illegal as dealing weed itself.
Petra Schilder, installation detail of "The Dutch Ager". Dutch artist Petra Schilder's exhibition at Carter & Citizen revitalizes a mostly bygone way of life.
And not much could be done to correct the biases of the collectors and the patrons, mostly bygone, who have supplied the collection — chiefly, a compulsive skew to the French and a wariness of the spicy, apparent in a weak account of Symbolism and related tastes.
Similar(55)
But at Princeton, the words are mostly forgotten, relegated to a bygone era when gridiron heroes like Knowlton "Snake" Ames 1890 and Johnny Poe 1895 led the Tigers to the top of the college football world.
Weiner's nostalgia for the bygone glamour days of New York City stems mostly from his family.
Four mostly blank, beautiful Guytons, redolent of nostalgia for bygone modern styles of abstraction, hang in a ruined former coatroom.
The squad that had to perform to the tune of that shambolic backdrop consisted mostly of the last standing warriors of a bygone generation, and a few novices whose first taste of representing the country was being thrown to the wolves without any sensible preparation.
Conor confirms, "This stylized world we created for the film is mostly based on going through puberty in a bygone era -- an age before the advent of the Internet".
"Let bygones be bygones," Buhrdorf recalls saying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com