Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And so I yearn to flick through the back pages of my family history to know about my ancestors, to know what they looked like and what they were like, but the pages are mostly blank and the photographs that do exist only prompt unanswerable questions.
While the VBI has always had room for quantities of data, for many years it was mostly blank and unused, except as a transmission medium to send closed captioning data to TV sets.
These shirts are mostly blank and are typically seen in black or white.
Similar(57)
Mr. Schmoll's spare production, with a set and modern-dress costumes designed by Marsha Ginsberg, provided Ms. Buck with a mostly blank slate, and she was equally compelling as a sheer stage presence, whether self-absorbed or interacting with the chorus and even the orchestra.
As part of that discussion, Robert Klemko of Sports Illustrated reports that "... McDonald...asked his players if they knew who the Black Panthers were and saw mostly blank faces.
Over and over, the mostly blank court docket told the tale: most of the federal judges in Brooklyn had made like a deadlocked jury and split.
The website is mostly blank, save for the launch date and a place for fans to enter their email address.
You might also consider making a collage for the wall, one that grows as the year goes on, by sticking up a large piece of mostly blank paper, with a pretty border and some sayings, then add to it as the year goes on, with more sayings, photos, scraps of paper, mementos, etc.
Ranbir Sidhu was sitting at his desk, sipping from a large coffee mug and staring at a mostly blank screen.
So far, the square was mostly blank, with a few stray dots blinking in and out of existence.
The road continues up and around the house's mostly blank plaster facade, eventually turning back into a short driveway where you pull into a carport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com