Your English writing platform
Discover Ludwig"mostly at least" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to convey the idea that something is mostly true or accurate, but with some exceptions. Example: "The study found that, mostly at least, people prefer chocolate ice cream over vanilla, but there were a few outliers who chose vanilla instead."
Exact(7)
He mused for a moment, before replying, "Sometimes only a day or so, but mostly at least a week".
For the years after thinning, diameter was mostly at least as good as the other variables for predicting BA growth.
Mostly, at least...
It may sound kind of fishy, in this "trust no single adults with access to our children" era but my peers and I made it through unmolested (mostly at least... odds are that somebody in my class at least was getting the ol' rub and tug without my knowledge).
For covariate adjustment the variables that should be balanced (mostly at least age, gender and practice) are put explicitly in the statistical model and this way adjusted for.
with mostly at least one prior negative TRUS-guided biopsy and persistent suspicion of PCa with at least one mpMRI-defined identifiable cancer suspicious lesion were included in this study between 2012 and 2013.
Similar(51)
Every now and then we had to say "bad Karma" but mostly-at least nine times out of ten, she was our "good Karma".
Results were mostly encouraging, at least outside Italy.
Between the pipes step two mostly inexperienced (at least in M.L.S. terms) keepers in the rookie Ryan Meara and Jeremy Vuolo, who played last season in Finland after starring at Syracuse University.
But so far, his attempts tonight seem to have fallen mostly flat, at least as measured by the audience in the hall.
Buy from Amazon.com, Amazon.co.ukCOFFEE-TABLE books are expensive, doorstop-heavy and mostly unreadable or at least unread.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com