Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The vinegar-herb fries show that she knows how to update one of the most vernacular foods in the American culinary language, and her Southwestern take on spoon bread hits the target dead center.
The musicality of his verse, his ability to address the most metaphysical of subjects in the most vernacular of tones, his acerbic sense of the absurd — all serve to make him one of the most bracing and unforgettable voices in postwar poetry.
These proverbs were also loan translated into most vernacular languages, explaining the fact that most European languages have proverbs like "Strike while the iron is hot" and "All that glitters is not gold" in common.
While in most vernacular versions, Tara casts a curse on Rama by the power of her chastity, in some versions, Rama enlightens Tara.
Similar(56)
The term "destroying angel" has been applied to A. phalloides at times, but "death cap" is by far the most common vernacular name used in English.
The most common vernacular queries with Latin names and the number of trees found for each query.
This awareness lends an almost tragic resonance to much of Foote's seemingly inconsequential dialogue, making him one of the most eloquently vernacular playwrights in American letters.
Resources for studying Latin and most medieval vernacular languages (including Germanic, Romance, Celtic, Slavonic, Semitic and East Asian languages) are a mainstay of the program.
This is largely thanks to the Icelanders, who, not long after they were converted to Christianity, developed the most extensive vernacular literature of any medieval society.
You don't go on with your life, put it all behind you, have, in the current, most mindless vernacular, "closure".
His most important vernacular poem was Istoria sfete udovice Judit u versih harvacchi slozena (written 1501 and published in 1521; "The History of the Holy Widow Judith Composed in Croatian Verses").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com