Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But in between the screw-ups, the head-shakers, and the interminable Usher performances, there was this: Microsoft announced a raft of improvements and important new features that make the Xbox the best set-top box on the market and one of the most useful devices you can hook up to your television, period.
Similar(59)
It's the best-looking and most useful device ever designed and manufactured by Google.
These findings suggested that AWS may be most useful device particularly in difficult situations such as emergency settings.
With advancements in blood glucose measurement techniques, the continuous glucose monitoring system (CGMS) seems to be the most useful device in obtaining a comprehensive look at glycaemic status [ 10].
Since location-aware services are most useful on mobile devices, Mozilla plans to integrate Geode functionality into alpha releases of Fennec, its mobile browser under development.
It is most useful in orthopaedic devices which are subject to articulating or in wear situations.
An electronic device, which combines many of the most useful features of existing devices with novel functions, was the preferred option for r-hGH administration.
This latter function might be the most useful way to use the device while driving, but law enforcement in the US have noted that this is still problematic as it would be impossible to know whether a user was looking up directions or on YouTube.
The tiny camera built into the frame is by far the most useful aspect of the device.
I'd say that the RTX-400-QR is a solid and reliable device, most useful for experts who know what RAID really is and how to take advantage of it, but not so much for lay people.
Living wills can be useful devices, but most experts believe the better course, where available, is to give someone you trust your "durable power of attorney for health care".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com