Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The most useful definition of culture is in the sense anthropologists use it: a culture is a whole way of life, plus the forms of art – elite and popular, readable and abstract – that represent that way of life to itself.
(The term "soul music" has been used to define black popular music generally, but its most useful definition encompasses only the less urban black music of the sixties, which was also called "the Memphis sound".
But he thinks the most useful definition of "muse" lies in the idea of emotional support.
Perhaps the most useful definition of "engagement" is that of upholding a promise or an obligation.
Introduction of a single linear misfit compensating defect is concluded to represent the most useful definition of the transition between fully and partly coherent interfaces.
I suspect he already knew the answer was yes, or at least he would have done if he'd ever heard the intro music to Streets of Rage 2, which more than comfortably satisfies the most useful definition of art I've come across, formulated by Scottish author Alasdair Gray: anything that stimulates people into "thinking about their feelings, and feeling about their thoughts".
Similar(51)
The most useful definitions are those that clarify the relationship of sports to play, games, and contests.
The most useful definitions of life are those that stress function, whether at the level of physiology, of molecular biology and biochemistry, or of genetic potential.
The most useful operational definition of the "core Atacama" is the distribution of nitrate deposits.
And that, in fact, is the most useful mathematical definition of causality.
The most useful combination definition was posttussive vomiting and/or gagging, and a normal FeNO value, which had a sensitivity of 72% and a specificity of 70%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com