Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The opening ceremonies gave the Communist Party its most uninterrupted, unfiltered chance to reach a gargantuan global audience.
As radio broadcasters know, the car is often where the most uninterrupted and impressionable listening takes place, and as carmakers develop more sophisticated systems, there is more opportunity for digital media companies to reach customers.
For the markers developed in this way, the proportion of loci polymorphic in a species was inversely related to the genetic distance from the "source" species – the "source species" being regarded as zebra finch, the species that contained the most uninterrupted microsatellite repeat units.
Similar(53)
His basic recognition that what a writer needs most is uninterrupted time to write, forms the basis of the lucrative awards.
Prompt implementation of a response system allowed most patients' uninterrupted access to ART or rapid return to care.
"The texts, the e-mails, all those things we now do at night instead of sleeping uninterrupted — most of us are significantly impaired as a result," Pack said.
A broader literary tradition stretching from medieval English dream visions to Solzhenitsyn's novels situates the most intense and uninterrupted reading in prison.
What I most wanted was uninterrupted time because you have a lot of facts to master, and you have to somehow process them into your story and simply retain them in your head without interruption.
I even find that my airport layovers can be some of the most productive and uninterrupted work periods - something that my parents never would have been able to say.
Even with the expiration, most operations have continued uninterrupted.
The climax vegetation (i.e., natural vegetation permitted to develop uninterrupted) in most parts of the country is forest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com