Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Like most things relating to a theme park trip, choosing an app to help your visit is a process that benefits from a little pre-planning.
Similar(59)
But, as with most things related to sports, nothing strengthens bonds, imagined as most of them are, like winning.
But as with most things related to Mexican politics, the facade appears little more than an empty promise.
Like most things related to football, we've been prodded along by the league and its marketers.
As with most things related to the N.F.L., a variation of Hanlon's razor ("Never attribute to malice that which is adequately explained by incompetence") likely holds.
As with most things related to one of the nation's most beloved national parks, the plan has ignited fierce debate among environmentalists, campers, and officials in California and Washington.
But with most things related to the Internet, where growth and consolidation happen almost simultaneously, time is of the essence as marketplaces vie to organize the buyers and sellers that will determine the success of these ventures.
Regarding the volume vs. extent debate: As with most things related to climate that are extensively debated, in my opinion the truth as to which one is more important lies very much in the middle.
Although few of them come close to matching Mr Vick's raw talent, they have been able to run the football with great success thanks to a set of plays known as the "read-option".Like most things related to playcalling in professional football, explaining the read-option gets complicated quickly.
Pricing for Centre of Excellence servicing is not publicly disclosed, but as with most things related to the LFA, there are surely some pulse-quickening numbers involved.
Like most things related to photography, it's not cheap – current bidding is at almost $150 with three days still left in the auction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com