Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We were glad to see President Obama go to Fort Bliss on Tuesday before his Oval Office speech on Iraq, to thank those Americans who most shouldered the burdens of a tragic, pointless war.
Similar(59)
After a handful of shows and many sore-shouldered nights, most of us make the jump from over-the-shoulder style laptop bags to a backpack.
But it has been cold-shouldered by most scientists.
The photo instantly takes me back to the 1980s : boxy suits and lank haircuts, and most of all, the big-shouldered man with a broad smile.
Tautog are our northern wrasse — large-eyed, thick-skinned, thick-shouldered and, on most days if not this one, almost unerringly hugging the bottom, where with their overbite they eat from the stones.
The gray and baldish play ers from the teams of the early nineteen‐thirties trad ed stories with the broad shouldered Kasberger prod ucts of most recent vintage.
He was a deeply attractive man: tall, almost hulking, broad-shouldered, square-jawed, with the most beautiful large, strong but tender hands.
William Shimell, an English baritone (Don Giovanni is his most famous role), is a tall, broad-shouldered man in his late fifties, with swept-back gray hair; his James is erudite and intelligent, but condescending and given to fits of petulance.
With Ballet Theater on Friday, Veronika Part, with her broad-shouldered Joan Crawford looks, gave the most assured and intense performance I have seen from her in a major ballerina role.
By contrast, California's Stone Brewing Company is among the most innovative of American brewers, turning out broad-shouldered double I.P.A.'s and other highly hopped, high-octane ales with names like Sublimely Self-Righteous and Ruination.
In my lifetime, most of the winners have been these big, broad-shouldered dudes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com