Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Cardioprotective FXIII L34 remained the variant most readily cleaved by wild-type thrombin.
Variants with the smallest side chains (A89G, wild type with A89, and A89S) are most readily cleaved, while the level of cleavage generally decreases as a function of increasing size.
Similar(58)
Although the TMS protecting group could be readily cleaved under each set of conditions, in most cases the TBS-ether remained intact (121), resulting in either the re-isolation of TBS-protected material 120 or products whereby unidentified side reactions had occurred.
Such a configuration of Uch37 in the presence of Rpn13C readily cleaved the substrate Ub-AMC (Fig. 4C).
We report that mutant E-cadherin was more readily cleaved during apoptosis than the wild-type form.
Using standard techniques, she copied the DNA into RNA, which can be readily cleaved by an enzyme called ribonuclease H.
The crosslinked adducts can be readily cleaved by phosphodiesterase which supports the model for crosslinking and provides a simple method to deconvolute the linked protein partners.
The 7,7-dimethyloxepan-2-one group of the matrix polymer was readily cleaved and the carboxylic acid functionality was formed by acid-catalyzed ring-opening reaction in the exposed region after post-exposure bake.
Purified triSpike proteins were readily cleaved in vitro by three different airway proteases: trypsin, plasmin and TMPRSS11a.
As expected, the WT furin readily cleaved the secondary cleavage site Arg-Gly-Val-Thr-Lys-Arg75↓Ser76 Arg-Gly-Val-Thr-Lys-Arg75↓Ser76 Arg-Gly-Val-Thr-Lys-Arg75↓Ser76 Arg-Gly-Val-Thr-Lys-Arg75↓Ser76 Arg-Gly-Val-Thr-Lys-Arg75↓Ser76 Arg-Gly-Val-Thr-Lys-Arg75↓Ser76
Expression of wild-type Notch or the F1 mutant receptor, which are readily cleaved, significantly rescued the neurogenic phenotype (Figure 3C 3D).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com