Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Perhaps the words Romney finds most pliable are "I'm" and "my".
He later shifted his support to Jahāndār Shah, the most pliable of the three brothers, but his proposal, in a measure, demonstrated the increasing potency of regional aspirations.
Those parties claimed they were simply following the law — which, these days, tends to be interpreted in the most pliable and opaque way.
Mr. Savall's playing was everywhere deft and, in a way that only this mellowest and most pliable of string instruments can be, affecting.
Ms. Letestu appears to have the world's most pliable mid-torso, seamlessly shifting her body's direction 180 degrees without apparent effort.
ANKARA, Turkey — For decades, Turkey was one of the United States' most pliable allies, a strategic border state on the edge of the Middle East that reliably followed American policy.
Similar(48)
You'll note that both dough and filling require high-gluten flour, which makes for the most easily pliable dough imaginable, and makes any sauce thicken fast and without a trace of flouriness.
Of the composer's three violin sonatas, this is the most intimate and pliable, with brief outbursts of anger in the first movement that subside as quickly as a lovers' quarrel.
Some of the restaurant's more successful efforts fall into the first two categories, including, most notably, a surprisingly pliable house-made pretzel.
Iron sulfur proteins are one of the most abundant and functionally pliable redox proteins found in all living organisms.
The madrigals show his new manner most clearly: an elegant and pliable vocal line, scrupulously following the inflections of the words and heightened by affective embellishments, stands out against a subdued chordal accompaniment in diatonic harmony improvised from the newly invented basso continuo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com