Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They have put blast walls across the most narrow of streets.
Governmental or legislative control over journalism is traditionally limited to the most narrow of circumstances, such as prohibitions on publishing obscenity or official secrets (and even this is enormously controversial).
As both the larger festival and the kaleidoscope of these 50 poems show, to see love poetry only in terms of the relationship between the lover and his or her beloved is to see only the most narrow of responses to the subject.
Similar(57)
Only in the most narrow sense of the word.
There has been fairly rapid growth in the most narrow measures of money, those closest to cash.
Seeing those artfully preserved faces is fun for a while, but all three actors seem needlessly limited to the most narrow interpretations of their old roles.
With online dating sites where searches can be tailored by age and income, e-mail forums for the most narrow band of subjects, bookmarked sites and even spam filters, the Web allows users to tailor the information they consume more than any other medium.
Stick to the area right below your ribs (bonus: it's usually the most narrow part of your body), and opt for a high-waisted skirt to finish off the look.
It is surrounded by outer membrane layers and lateral bodies that are located at the most narrow part of the core.
Same type of plots but for children ≤2 years old (n = 11) or stratified on number of variant alleles, are presented as Figs. 3 and 4, Online Resource 1. Overall, the bridged KPD model and the algorithm by Biss et al. [ 14] showed the most narrow ranges of predictions errors.
Jonathan Ruppin, web editor for Foyles bookshop, said: "The cards have fallen rather well for retailers, with the inclusion of both established names and enough variety to offer something to all but the most narrow-minded of readers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com