Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Strawson's "principle of significance") whereby the meaningfulness and/or thinkability of the supersensible is denied, as well as through an artifact of how Kant's philosophy religion is introduced to most, namely through the widespread anthologization of his objections to the traditional proofs for God's existence.
Similar(58)
The MacArthur Foundation praised the 39-year-old national correspondent at The Atlantic in Washington, D.C., for bringing "personal reflection and historical scholarship to bear on America's most contested issues," namely through his longform essay titled "The Case for Reparations," as well as his two books The Beautiful Struggle and Between the World and Me.
Otherwise, most of these complexes occur in acid base equilibria, namely through protonation of the ligand amino functions.
This finding sheds new light on the putative mechanism by which ADAMTS-12 modulates cell-ECM interaction, namely through an RGD sequence molecular event most likely involving members of the integrin cell adhesion molecule family.
Most of nanoparticles are taken up by cells through one of the classical uptake pathways, namely through micropinocytosis, clathrin-mediated endocytosis, or caveolin-mediated endocytosis [9].
Hence consider some broad baskets, namely through exchange-traded funds.
This could be interpreted as employers exploiting the most vulnerable, namely people who really need the money.
It is of course unthinkable that we would not protect the most vulnerable, namely children.
Pipelines may pass through landslide masses through two methods, namely horizontal pass-through and vertical pass-through.
In other words, the past is not so different from the present, and what should be horribly confusing about "Blue Valentine" becomes its most rending aspect; namely, that as we swipe backward and forward through the rest of the film, we can't always tell the now from the then.
Most fell through the net.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com