Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
They will most likely reply with something like "they only took half the island because they were scared of us" or "we only took half of the island so we wouldn't upset their government too much".
Ask most New Yorkers to identify the terminal's landlord and they will most likely reply that it must be the state or the Metropolitan Transportation Authority or its Metro-North subsidiary.
Ask for something around the topic (say you broke an iPod Touch, ask for a phone, and your parents will most likely reply, "Well, don't you already have an iPod?
Similar(57)
Selection to include those active in addressing birth asphyxia was deliberate, and further self-selection, with those most interested being most likely to reply, is apparent, since 88% of respondents were already involved in asphyxia-related programmes, and the response rate (44.2%) was high [ 14].
Offer lattes or other beverages especially to the cheerleaders, they are most likely to reply.
This person is most likely to reply if they are scared of what you sent,if they are curious of what you know about them (That's only of you texted them I know who you are going out with,I know who you like,or something else).And they will more than likely reply when the message is marked "URGENT".
She most likely won't reply immediately.
Most likely, her answer will be yes.
Don't ask too many questions, but tell her other things too, like say some things about yourself and most likely she will either reply to the things you said or make a comment about it.
The melodious reply — most likely delivered in a rich brogue sprinkled with gammin (Cork slang for Cork slang) — may contain playful swipes at that larger town over on the Irish Sea.
"Most likely, sir," Brigadier Shirreff replies.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com