Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The former TIDs can be attributed to the straight tsunami from the mainshock just like previous literatures, while the latter TIDs are most likely driven by tsunami from aftershocks.
Researchers said that difference is most likely driven by the role of genes in puberty.
She noted a recent influx of Italians, most likely driven to look outside Italy by its unstable economy.
I've often thought that Catherine was most likely driven mad because she was an intelligent woman frustrated by the limitations she faced living in the 14th century.
The success of #ItsHappening is most likely driven by a sense of social momentum rather than anything inherently 'likeable' about the projects shared.
After I had introduced those modular tables, we started getting more calls for them from schools and non-profits, most likely driven by our Modular Table ad group.
Electronics had "the first positive number we've seen since March," he said, adding that the interest was most likely driven by new introductions from video game and media companies.
Apple declined to comment on its decision to add emoji, but it was most likely driven by a global standardization of the format last year that was meant to ensure that a picture of a cute cat will still look like a cute cat on a different phone in a different country.
The quenching thus results from CHP deterioration, most likely driven by strain relaxation via the formation of additional misfit and threading dislocations which are effective carrier traps.
As the observed ISO is most likely driven by the eastward waves, it is believed that the nonmigrating tides are dominant in the present scenario.
Hence, their results are most likely driven by listed companies that have switched to IFRS and that should not be comparable to our results for private companies.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com